搜尋此網誌 SEARCH THIS BLOG

Saturday, May 12, 2018

魔戒可動 竜陣ガロ MAKAIKADOU RYUUJIN GARO


























     This toy is heavy, with a lot of plastics. Paint job is ok but I wish the person who did this could practice a bit on having"steady hands".

     It has a lot of "half sphere" joints (wings and tail) which frighten  me every time I move one around, they are just  flimsy. You can move the wings and tail around to give different poses but the main pose is just like that in the first photo.

    There are two versions of this - one with Makai Kadou 冴島鋼牙 (Saejima Kouga)Garo and the other does not . I bought the Makai Kadou 冴島鋼牙 (Saejima Kouga) Garo separately so I could get the cape and an extra sword which are not included if you get the with-Garo set.


    The tail is designed to be curled up for display , so it doesn't look "straight" when it is posed without the curl.











    The tail joints are stiff , so it is not easy to manipulate the tail for different pose, especially with the included side stands. This pose is easier to make, just let it curled up on the main stand.





























     As I mentioned, I bought Garo separately , so I could get the cape and the main sword.






   The 12" Garo is my favourite even though it is not too poseable, but it is 12 " and with chrome, I like "shiny objects" .



    Unfortunately , the cape is also full of "half sphere" joints. Toy companies like to use these type of joints for some reasons, they certainly don't look tough enough for my standard.





        This Garo can open and close his mouth.







































     I still haven't removed the protective plastic in Garo's shoulders.








牙狼キック Garo Kick!























































































造形師 藤岡ユキオ  MAKAIKADOU RYUUJIN GARO MODELLER , FUJIOKA YUKIO

藤岡ユキオ (ふじおか ゆきお)
6月6日生まれ / 愛知県名古屋市出身

代々木アニメーション学院 SFX特撮科在学中に、講師であったMAX渡辺氏に竹谷隆之氏を紹介され、竹谷氏の造形を手伝うようになる。ゼイラム2やマガラガなどのフィギュアの造形を手掛けたのち、現在はS.I.C.シリーズや牙狼のフィギュアの造形を手掛けている。











No comments:

Post a Comment